Senior Pastor of New Hope Tokyo
タロ・サタラカ
Talo Sataraka
Senior Pastor of New Hope Tokyo
Talo Sataraka
Pastor of New Hope Narimasu
Shintaro Watanabe
Pastor of New Hope Narimasu
Jeremy Seminoff
ニューホープ成増はキリスト教のプロテスタント系の教会です。
母体はウェイン・コディロ牧師によって開拓されたハワイ・オアフ島にあるニューホープ・クリスチャン・フェローシップ・オアフで、現在はオアフ島を中心に約2万人が集まっている教会です。日本では1999年にニューホープ東京が四谷三丁目で始まりました。そして2006年に成増にインターナショナル・プリスクールが設立され、同じ場所で「ニューホープ成増」がスタートしました。日曜礼拝は、2カ国語(英語・日本語)の逐次通訳で、ワーシップソングや、聖書のお話(プリントが配布されます)がもたれています。牧師によるわかりやすいメッセージを通して、神様の素晴らしさ、あなたへのグッド・ニュースにふれていただきたいと願っています。
New Hope Narimasu is a Protestant Christian church.
It's mother church is New Hope Christian Fellowship Oahu, located in Hawaii and founded by Pastor Wayne Cordeiro. Presently about 20,000 people attend the services throughout the islands. New Hope Tokyo was started in 1999, initially meeting in Yotsuya Sanchome. In 2006, New Hope International Preschool was established in Narimasu, and New Hope Narimasu was begun on the same premises.
Sunday services are bilingual (Japanese and English) through consecutive translation. Worship songs are sung and a Bible message given with hand-out notes. We hope that you will see how wonderful God is, and have a special experience when you join us at our church.
私たちは、未信者が信者となり、信者が弟子となり、弟子が成熟されたリーダーとなり、さらに世界に出て人々をキリストへ導くことができるように、キリストの福音をのべつたえることを目的としています。
人々の心に届く現代的な方法で福音を伝える
お互いに健全な関係の中で、信者達が聖書的に仕えていく場を提供する
完全な献身者となる喜びを発見する
伝道のためにパートナーシップを築く
Our mission is to share the Gospel of Jesus Christ to non-believers to become believers, believers to become disciples, and for disciples to become leaders to go out into the world to guide more people to Christ.
Preaching the Gospel in a way that speaks to people
Provide a place where believers can serve in a biblical way
Discover the joy as a devote minister
Build partnerships for evangelism
私たちは、キリストを信じる信じないに関係なく、すべての人が神とその国にとってかけがえのない存在だと信じています。
神はすべての人を永遠に変わらない価値のある大切な存在として見てくださっています。ですから私たちにとっても同じように、すべての人が大切な存在なのです。そのような大切な人々に神のメッセージを伝えることは私たちの責任であり、彼らの主にある成長を手助けしていくことが私たちのミニストリーの中心となります。
マタイ18:14、マタイ25:45、2ペテロ3:9
We Believe that every person, Christian and non-Christian alike, is valuable to God and to His Kingdom.
Because people are eternally valuable to God, they are to us as well. Responsible evangelism will always be our cause and ongoing discipleship will always be the core of the ministry.
(Mt. 18:14; Mt. 25:45; 2Pt.3:9)
私たちは、「チームによる教会作り」が神のデザインされた効果的なミニストリーの形だと信じています。
神の計画が実現していくためには、すべての人が聖霊から力を受け、心から喜んでミニストリーに関わっていくことが不可欠です。
伝道者の書4:9〜12、詩篇133:1、エペソ4:11〜16、1ペテロ2:4〜9
We Believe that "doing church as a team" is God's design for effective ministry.
A Spirit-empowered serving with the willing hearted involvement of every person is vital to God's plan being accomplished.
(Eccl. 4:9-12; Ps. 133:1; Eph. 4:11-16; 1Pt. 2:4-9)
私たちは、イエス・キリストについてのシンプルなメッセージがクリエイティブな方法で届けられるとき、人々に大きな影響を与え、その人生を変える力を持つと信じています。
私たちは、みことばに忠実なメッセージを親しみやすい方法とバランスよくミックスして提示していきます。それによって、より人々の心に届くように神の福音を伝えていくことができます。
1コリント9:22〜23、使徒17:22〜34
We Believe that a simple presentation of Jesus Christ in creative ways will impact and transform lives.
Relating to our culture through redeeming the arts while remaining true to the Scriptures is a balance we will always keep. This allows us to present the Gospel in such a way that reaches the heart.
(1Cor. 9:22, 23; Acts 17:22-34)
私たちはイエス様の大戒律(「神と人とを愛すること」)を実践していく上で、すべてのメンバーが霊的に成長することを常に求め、そのために誠実に助け合うライフスタイルを貫くことに全力を尽くすべきだと信じています。
私たちが最優先にするのは、常に神への真実な愛です。神を信じるものは誰でも、霊的に成長することをいつでも追い求め続けなくてはいけません。ですから、信仰を成熟させていくためにスモールグループに参加すること、励まし合うこと、誠実で心を開いた関係を持つことなどを通して訓練を続けることが不可欠です。
マルコ12:29〜31、使徒2:44〜47、1ペテロ2:2、1テモテ4:7〜8、箴言27:17
In Keeping with the Great Commandment, we believe every member should commit to a lifestyle of consistent spiritual growth with honest accountability.
A genuine love for God is always the first priority. Every Christian should yearn for continual spiritual growth. Therefore, discipleship through small groups, accountability, and open honesty is critical to maturing in our faith.
(Mk. 12:29-31; Acts 2:44-47; 1Pt. 2:2; 1Tm. 4:7, 8; Prov. 27:17)
私たちは、すべてのメンバーが神の働き人であること、また、発見し、伸ばして用いる必要はあるかも知れないけれども、そのための賜物はすでにそれぞれに与えられていることを信じています。
私たちは神に与えられた賜物を用いるボランティアによって支えられている教会です。神を信じる人はみな、与えられた霊的な賜物と情熱を用いて神に仕えていくときに限りない喜びを感じ、充足感で満たされます。みな神の働きをするために創造され、賜物を授けられ、権威を与えられ、必要とされているのです。
マルコ10:45、エペソ2:10、ローマ12:1、1コリント12:14〜20
We Believe that every member is a minister who has been given gifts to be discovered, developed, and deployed.
We are a gift-based, volunteer driven church. Each believer will find his greatest joy and fulfillment when serving in his spiritual gifts and passion. Every believer is created for ministry, gifted for ministry, authorized for ministry, and needed for ministry.
(Mk. 10:45; Eph. 2:10; Ro 12; 1Cor. 12:14-20)
私たちは、神は私たちにできる最高のものをささげるにふさわしい方だと信じています。ですから、私たちのするすべてのことにおいて、常によりよいものを作り出していきたいと願う心がその根本になくてはなりません。
神のための働きが成長し続けるには、完璧であることにとらわれるのではなく、常に評価と反省を通してよりよいものを目指すこと、またそのために必要な改善を喜んで行う心が欠かせません。
詩篇78:72、ダニエル5:12、コロサイ3:17、伝道者の書10:10
We Believe that God is worthy of our very best. Therefore, a growing spirit of excellence should permeate every activity.
Not perfection but excellence with consistent evaluation and a willingness to improve for the sake of the Kingdom of God are distinctive of growing ministries.
(Ps. 78:72; Dan. 5:12; Col. 3:17; Ecc. 10:10)
私たちは、人生の困難を乗り越えていく上で、真実の愛と思いやりにあふれた人間関係が鍵となると信じています。
私たちは不平や不満に心を奪われるのではなく、むしろ神の栄光をあらわし、より優れた人格を育てるような方法ですべての問題に勇気を持って立ち向かいます。私たちは教会の中で御霊の一致を保ち、健全な人間関係を尊重します。
ヤコブ1:2〜3、1ペテロ3:8〜9、1コリント13:8、ローマ16:17、エペソ4:3
We Believe that genuine love and caring relationships are key to the life of every endeavor.
Refusing to give audience to a spirit of complaining, we will instead be courageous in solving every problem in a way that honors God and builds biblical character. We value healthy relationships by protecting the unity of the Spirit in our church.
(Jms. 1:2, 3; 1Pt. 3:8, 9; 1Cor. 13:8; Ro. 16:17; Eph. 4:3)
私たちは、最も効果的な伝道は人が人を招くことだと信じています。
私たちは、いのちに届くのはいのちであると信じています。神を信じる一人ひとりが友人や家族と偽りのない関係を築き上げ、その関係を通してその人たちを神のほうへと招き寄せるのです。このようにして伝道は特別なものではなく、普段の自然な生活そのものとなっていきます。
箴言11:30、ヨハネ1:43〜45、ヨハネ4:28〜30
We Believe that the most effective evangelism happens through people inviting people.
We believe that a life will reach a life. Each believer develops genuine relationships with friends and family and extends an invitation to them. Evangelism gets to be a normal, natural lifestyle of winning others to Christ, one by one.
(Pr. 11:30; Jn. 1:43-45; Jn. 4:28-30)
私たちは、心からキリストに献身して自分の世代の人たちに福音を伝えていくことのできるリーダーとなれる人を見出し、育成していくことが重要だと信じています。
神は、優れた人格や純粋な信仰や仕える心に根ざしたリーダーシップを次の世代に伝えていくことのできる人々を育てています。
2テモテ2:2、1テモテ3:1、テトス1:5〜9、詩篇78:6〜7
We Believe in identifying and training emerging leaders who are fully committed to Christ and who will reach their generation with the Gospel.
God is raising up men and women who will take the baton of godly character, authentic faith, and servant-hearted leadership into the next generation.
(2Tm. 2:2; 1 Tm. 3:1; Titus 1:5-9; Ps. 78:6, 7)
私たちには子どもたちのための2つのスクールがあります。
New Hope International School in Tokyo is two schools in one.
3歳から6歳までの子供たちのためにキリスト教に基づいた優良な教育を提供しています。
Full-time, quality Christian education and care for children from age three to six.
成増、和光、光が丘、赤塚に近いニューホープ英語教室は、1歳半から12歳対象の子供向け英会話クラスをご用意しております。
Convenient to Narimasu, Wako, Hikarigaoka, and Akatsuka, New Hope English School offers English classes for children from 18 months to 12 years old.